一、講座時間
2021年6月9日(星期三)15:30-17:00
二、講座地點
五合校區8棟A座209會議室
三、講座主題
外事口筆譯
四、講座概要:
該講座不僅從資深業專家視角詳細介紹外事翻譯的要求、口譯和筆譯的標準,而且從實際外事翻譯工作入手,分析各類口譯場合譯員譯前準備,尤其包含文獻鮮有提及卻十分重要的翻譯現場注意事項和突發情況應對策略。
五、主講專家
沈菲,譯審,畢業于北京外國語大學高級翻譯學院,碩士研究生?,F任廣西外事辦公室翻譯室主任,承擔廣西重大外事活動口筆譯及審校工作。廣西青聯第九屆委員會委員、廣西政協第十二屆委員會委員、廣西知識分子聯誼會第二屆理事、廣西女性專業技術人才聯誼會理事。海南大學外聘MTI研究生導師,區內多所主要高校MTI校外導師。
2007年7月至今,共承擔逾千場交傳翻譯及50多場同傳翻譯,其中30多場為廣西主要領導(包括現任廣西黨委書記鹿心社,時任廣西黨委書記郭聲琨、彭清華,時任廣西主席馬飚,時任廣西主席陳武)會見副總理以上外賓現場口譯(如新加坡總理李顯龍、文萊蘇丹哈桑納爾·博爾基亞、湯加國王喬治·圖普五世、時任澳大利亞總督昆廷·布賴斯、時任馬來西亞總理納吉布、時任贊比亞總統魯皮亞·班達、時任東盟秘書長素林、時任印度副總統安薩里等)。已出版獨立譯著7本、合作譯著8本。